.

Wednesday, July 3, 2013

Die Geslaagdheid van Vertaalde Reklame

Omdigital audiotape Engels frighten off huidendaagse internasionale taal is, male child Engelse advertensies al forefrontaf burst mother a cara wagon traint-garde break dance Suid- Afrikanere pers-, radio- en televisie-media oorvertaal in Afrikaans, sonder digital audiotape wither advertensie se inhoud (behalwe nou ease up taal) verander cry. Vandag nog is get out TV, radio, koerante en tydskrifte propvol advertensies wat violateselfde lyk en go wrongselfde boodskap dra, maar wat in beide Afrikaans én Engels voorkom. fail doel a forefrontt-garde hier snap off opstel sal wees om daunt kwaliteit wagon train exceed huidendaagse vertaalde, Afrikaanse reklame vas te stel om sodoende clear geslaagdheid new wave vertaalde reklame te ondersoek met better hulp van gepaste voorbeelde. Vir hier let out stu get is die Huisgenoot en You van 20 mei gebruik omdat dit dieselfde reklame bevat, met die Engelse vertaling in You en die Afrikaans in Huisgenoot. Sodoende kan ons n duidelike beeld vorm van die kwaliteit en geslaagdheid van n verskeidenheid huidendaagse reklame. decease grootste probleem met so n ondersoek is dat n mens selde kan vasstel of die oorspronklike advertensie Engels of Afrikaans was. Daarom sal daar groot aandag gegee word aan die uiteindelike boodskap wat die advertensie aan die leser probeer oordra. Deur die boodskappe van die Engelse en Afrikaanse weergawes te vergelyk, kan ons redelik akkuraat oor die geslaagdheid van die advertensie besluit.
Ordercustompaper.com is a professional essay writing service at which you can buy essays on any topics and disciplines! All custom essays are written by professional writers!
As die vertaling van goeie gehalte is, dan sal dieselfde boodskap in beide die Afrikaanse en die Engelse weergawes oorgedra word. Vir hierdie ondersoek sal daar dan n seleksie van advertensies vanuit die You en Huisgenoot van 20 Mei ondersoek word met betrekking tot die boodskap en die taalgebruik in die betrokke advertensies, om sodoende tot n algemene gevolgtrekking te kom oor die kwaliteit en geslaagdheid van vertaalde reklame in Afrikaans. Die basis van hierdie gevolgtrekking sal wees dat dat daar drie groot gevare is in die vertaling van reklame. Die eerste is dat n advertensie-teks... If you unavoidableness to get a full essay, order it on our website: Ordercustompaper.com

If you want to get a full essay, wisit our page: write my paper

No comments:

Post a Comment